White House talks up Trump as 'peace pre
the weakness and incompetence of Joe
乔·拜登的软弱和无能
Biden foolishly allowed the killing to
愚蠢地允许杀戮
start in the first place until President
发生,直到
Trump returned to office in January. The
特朗普总统一月份重返办公室。
bloody and broken Biden status quo was
拜登血腥而破碎的现状是
to endlessly force American taxpayers to
无休止地迫使美国纳税人为
fund Ukraine no matter the cost, no
乌克兰提供资金,无论成本如何,
matter how long it takes, and no matter
无论需要多长时间,无论有
how many lives were lost. There is no
多少生命损失。
denying that Biden's America last
不可否认,拜登的美国上一届
foreign policy moved the world further
外交政策使世界
away from peace. President Trump
离和平越来越远。 特朗普总统
rejected that failed approach and
拒绝了这种失败的做法,
instead over the last seven months has
而是在过去七个月里在
relentlessly pursued peace throughout
his second term. And thanks to President
他的第二任期内坚持不懈地追求和平。 感谢
Trump's efforts, we finally have
特朗普总统的努力,我们终于在
movement after years of deadly gridlock.
多年的僵局之后取得了进展。
On Friday, as you all know, many of you
众所周知,你们中的许多人都在场,周五,
were there, President Trump hosted
特朗普总统在阿拉斯加安克雷奇接待了
Russian President Vladimir Putin in
俄罗斯总统弗拉基米尔·普京,举行了
Anchorage, Alaska for a bilateral
双边
meeting. This was the first time
会晤。 这是
President Putin has been to the United
普京总统
States since 2015 and the first time he
2015年以来首次访问美国,也是他
has met with an American president in
多年来首次与美国总统会晤
years. President Putin publicly
。 普京总统公开
confirmed what President Trump has said
证实了特朗普总统
all along. The war between Russia and
一直以来的说法。 如果特朗普总统在任,俄罗斯和乌克兰之间的战争
Ukraine never would have started in the
根本就不会爆发
first place if President Trump were in
office. This was always obvious to any
。 任何
person with a shred of common sense.
有一点常识的人都会明白这一点。
Just look at what took place during the
看看
last four administrations. Under George
过去四届政府所发生的事情。 在乔治·
W. Bush, Russia invaded Georgia. Under
W·布什的领导下,俄罗斯入侵了格鲁吉亚。 在
Barack Obama, Russia took Crimea. Under
巴拉克·奥巴马的领导下,俄罗斯占领了克里米亚。 在
Joe Biden, Russia invaded Ukraine. But
乔·拜登的领导下,俄罗斯入侵了乌克兰。 但在
under President Trump, Russia did not
特朗普总统的领导下,俄罗斯没有
invade nor take anything. President
入侵,也没有夺取任何东西。
Trump is the only president this
特朗普总统是本世纪唯一一位
century, Republican or Democrat, who has
held Russia in check and ensured peace
遏制俄罗斯并确保
in Europe. That's because Russia has
欧洲和平的总统,无论是共和党还是民主党。 这是因为俄罗斯
always greatly respected President Trump
一直非常尊重特朗普总统
and his peace through strength foreign
及其通过实力实现和平的外交
policy approach. But overall, the
政策方针。 但总体而言,
bilateral talks in Alaska were very
阿拉斯加的双边会谈非常
productive and multiple key points were
富有成效,两国领导人就多个关键点达成
agreed to between the two leaders that
一致,为
truly opened up the door for phase 2
discussions which took place yesterday
昨天
here at the White House. Within 48 hours
在白宫举行的第二阶段会谈真正打开了大门。
of that meeting in Anchorage, I may add.
我可以补充一下,这是在安克雷奇会议后的 48 小时内。
As you all know, there were many
大家知道,
European leaders here as well as
除了乌克兰总统扎林斯基,还有很多欧洲领导人也出席了此次会议
Ukrainian President Zalinski. They all
。 他们
traveled here to meet with President
来到这里与特朗普总统会面,
Trump to maintain the momentum and work
以保持势头并努力
toward a lasting peace. Across the
实现持久和平。
board, every leader credited President
所有领导人都对
Trump for his decisive leadership that
特朗普总统的果断领导表示赞赏,他
has reignited the dialogue in hopes of
重新点燃了对话的热情,希望
finally bringing this war to a peaceful
最终和平结束这场战争
conclusion.